Connexion

Récupérer mon mot de passe



Derniers sujets

» Topic officiel Vita
par Oli Aujourd'hui à 4:39

» WipEout HD Fury
par fafnir Aujourd'hui à 4:28

» Qui lit des mangas/comics ici?
par Oli Aujourd'hui à 3:26

» M2 ShotTriggers [shoot'em up PS4 inside]
par Oli Aujourd'hui à 3:05

» Topic officiel 2DS / 3DS / N3DS
par Jon Aujourd'hui à 1:00

» A quoi vous jouez en ce moment?
par Jon Hier à 22:55

» Le topic de la Nintendo Switch
par fafy Hier à 20:33

» L'histoire de la Gizmondo [Documentaire vidéo]
par SoldatGG Hier à 17:08

» Super Mario Odyssey (Switch)
par defskerus Hier à 16:26

Rechercher
 
 

Résultats par :
 

 


Rechercher Recherche avancée


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

forum.paderetro.com » Les damnés » Gamer Actuel » Les noms de jeux ou consoles mal prononcés

Les noms de jeux ou consoles mal prononcés

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 6 sur 6]

raginwulf


Cerbère de la Manette

@shubibiman a écrit:Comme toute bonne règle de Français il y a des exceptions, bien sûr. Mais dans ce que tu sites, il y a des choses qui ne sont pas des exceptions :

- une basket est une chaussure ;
- une polka est une danse ;
- une kalashnikov est une arme / une mitrailleuse.

Ensuite il y a la tendance à reprendre le genre de la langue d'origine (dans le cas des langues ayant les genres masculin et féminin pour les noms d'objets, comme c'est le cas des langues latines et slaves).

En quoi ce ne sont pas des exceptions ?
Ce sont pourtant des "noms d'origine étrangère (hors noms tirés d'une langue latine)"
Tu justifies des exceptions qui n'en seraient pas ( ) en te basant sur leur genre français, tu prends le problème à l'envers en gros.

Fellock

avatar
Maudit du Forum

Ce n'est pas une erreur au Québec puisque la Gameboy y est perçue comme un système ce qui explique le genre masculin. Ils disent aussi le X-Box par exemple.

shubibiman


Possédé du Pad

Car la règle qui s'applique ici n'est pas celle du "nom étranger => genre masculin" mais du nom qui désigne un objet qui reprend le genre du groupe d'objets auquel il appartient.

Comme une Gameboy (nom propre, qui plus est) est une console, une kalashnikov (nom propre qui plus est aussi puisqu'il s'agit d'un nom de marque) est une arme/une mitrailleuse, une polka est une danse, etc.

Basket n'est pas un nom propre mais bien un nom commun anglais, mais en France il désigne un type de chaussure. Et chaussure est bien féminin.

Donc je ne désigne pas des exceptions, mais une autre règle. Que j'ai pourtant énoncée dans mon précédent message.

raginwulf

avatar
Cerbère de la Manette

OK!
Pour le Québec OK aussi, ça n'est pas une erreur, c'est juste que certains donnent cet exemple pour appuyer l'usage du masculin pour la Gameboy en France, alors que comme tu le dis ils le disent pour tous les systèmes.

Fellock

avatar
Maudit du Forum

Bah si, si ma théorie se vérifie, c'est une erreur en France parce que nous on appelle pas ça un système, mais une console.
L'erreur ne provient pas des Québécois, mais des Français. Je pense que ça pourrait être intéressant de savoir comment ça s'est passé à l'époque.

Junkers

avatar
Diamond Dog
Oui, je sais pas comment ça se passait à l'époque chez Nintendo, et vu qu'ils aiment tout contrôler ça m'étonnerait, mais peut-être que c'est simplement le traducteur qui s'est planté.
Perso je travaille avec une grande marque automobile américaine, et le truc incroyable, c'est que personne de chez eux ne relit mon travail, donc si en traduisant j'écris "un + nom du produit" pour désigner une berline, ça sera comme ça dans leur brochure ou leur pubs...

https://www.youtube.com/channel/UCTYHsz_z9Uo01VcAYPWUDIA

raginwulf

avatar
Cerbère de la Manette

@Fellock a écrit:Bah si, si ma théorie se vérifie, c'est une erreur en France parce que nous on appelle pas ça un système, mais une console.
L'erreur ne provient pas des Québécois, mais des Français. Je pense que ça pourrait être intéressant de savoir comment ça s'est passé à l'époque.
J'allais dans ton sens en fait, c'est pas une erreur au Québec, et il ne faut pas le prendre en référence pour déterminer son genre en français.

Junkers

avatar
Diamond Dog

https://www.youtube.com/channel/UCTYHsz_z9Uo01VcAYPWUDIA

CTJ

avatar
Limbo Hater

Junkers

avatar
Diamond Dog

https://www.youtube.com/channel/UCTYHsz_z9Uo01VcAYPWUDIA

Alto


Dieu de la cartouche
Bon prix malgré tout

Junkers

avatar
Diamond Dog
Pas pour moi de toute façon ce jeu pale
Par contre le Doom juste en dessous est à 10 €, si je l'avais pas j'aurais craqué

EDIT : dans le même genre, je viens de tomber sur celle-là :



https://www.youtube.com/channel/UCTYHsz_z9Uo01VcAYPWUDIA

Jon

avatar
Cerbère de la Manette

J'ai entendu un pote (27 ans ) dire "kimdom hirt". J'ai pas tout de suite compris !

defskerus

avatar
Dieu Breton
@Junkers a écrit:

c'est la correction automatique ça.

Vous prononcez comment Saturn ?

comme la planète ou Sa-turn (avec le turn comme le mot anglais) ?

moi je prononce comme la planète et rien à foutre si c'est mal prononcé Smile

ange_dechu_lucifer

avatar
Administrateur

Comme la planète pour ma part.

http://paderetro.com/

bigvilo

avatar
Cerbère de la Manette

Idem, comme Saturne.

http://jeuxcollector.fr/

defskerus

avatar
Dieu Breton
je demande car l'autre jour sur nolife j'ai entendu un sa-turn et ça m'a un peu choqué !
ça faisait pas naturel du tout en plus quand le mec le prononcer.

ange_dechu_lucifer

avatar
Administrateur

tant que tu prononces pas çatourne, ça va.

http://paderetro.com/

Junkers

avatar
Diamond Dog
Comme Saturne perso, à la française

https://www.youtube.com/channel/UCTYHsz_z9Uo01VcAYPWUDIA

wiiwii007

avatar
Cerbère de la Manette

Pareil, à la française pour moi.

gatsuforever

avatar
Adorateur du Pal
Moi je dis rien, car rien que paderetro on pourrait faire un best of de mes écorchages de nom de jeux

dandyboh

avatar
Maudit du Forum

Disons que le mot français existe donc c'est différent. C'est comme pour les chiffres, on ne les prononce jamais à l'anglaise : personne ne dit "pi-esse-four" pour PS4 !

Personnellement, c'est quand je dois citer un de mes groupes préférés que j'ai du mal à le prononcer. Que ce soit avec l'accent ou à la française, j'ai l'impression que ça sonne faux "The Brian Jonestown Massacre", le "Massa-coeur" je trouve ça trop bizarre mais prononcer "Massacre", c'est encore plus bizarre...

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 6 sur 6]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum