Connexion

Récupérer mon mot de passe



Derniers sujets

» Yakuza Kiwami (PS4)
par Warhol Aujourd'hui à 12:05

» Topic officiel 2DS / 3DS / N3DS
par raginwulf Aujourd'hui à 11:56

» Le topic de la Nintendo Switch
par defskerus Aujourd'hui à 11:55

» Shenmue 3 (PC,PS4)
par tetsuoshima Aujourd'hui à 11:55

» Le topic de vos captures d'écran et vidéo
par defskerus Aujourd'hui à 11:52

» News et articles jeux vidéo
par d3vilwinnie Aujourd'hui à 11:08

» Le recensement des consoles des padiens.
par CTJ Aujourd'hui à 10:42

» Votre anime ou series d'animé du moment.
par defskerus Aujourd'hui à 9:59

» Les créations autour du jeu vidéo
par Lechatperché Aujourd'hui à 0:14

» Gamescom 2017 : le topic
par fafy Hier à 21:55

Rechercher
 
 

Résultats par :
 

 


Rechercher Recherche avancée


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

forum.paderetro.com » L'enfer » Current Gen & Next Gen » Saint Seiya La Bataille Du Sanctuaire (PS3)

Saint Seiya La Bataille Du Sanctuaire (PS3)

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 3 sur 3]

defskerus


Dieu Breton
Sagitta c'est pas son prénom, c'est le mot grec et latin pour dire la flèche.
donc si tu dis sagitta de la flèche, c'est comme dire aries du bélier ou gemini des gémeaux ... c'est faux Wink

ange_dechu_lucifer

avatar
Administrateur

Oui mais au japon, ils en savent rien du latin, ça peut être Sagitta de la flèche.

C'est comme si, chez nous, un perso se nommait Sakura du cerisier. Plongé comme on est dans la japanimation, on sait que c'est pareil (enfin, pas exactement, mais on va faire comme), mais quand on connait pas du tout le japonais, ça passe.

Et puis c'est toujours mieux que chopper un nom au pif dans un dico de langue étrangère sans savoir ce qu'il veut dire et le mettre en nom de perso (Dans La Pucelle Tactics, y'a un perso qui s'appelle Culotte, nom original de la version jap' et repris tel quel pour la version anglaise).

http://paderetro.com/

defskerus

avatar
Dieu Breton
En jap, c'est sajitta no toremī

regardes le lien : http://www.saintseiyapedia.com/wiki/Ptolemy


il y a quelques recherche de faites quand même ... donc pour le nom de la constellation il y a pas de fantaisie.
à la rigueur on aurait pu avoir "flèche" comme prénom si il était français et donc ça aurait été le mot français, ce qui aurait juste emmerdé les traducteurs français, mais sagitta comme prénom, c'est pas possible !

CTJ

avatar
Limbo Hater
Bon ... Mon (semi)enthousiasme est bien retombé. En fait tous les chevaliers d'or se ressemblent et c'est vraiment très dommage.

J'en suis au Cancer (4e maison il me semble).

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 3 sur 3]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum