Discussions endiablées autour du retrogaming et des consoles de jeux vidéo, micro-ordinateurs et Arcade. Amstrad / Atari / Bandai / Commodore / Nec / Nintendo / Sega / SNK / Sony / Microsoft


Le Pad&Retrogame de septembre : Nigel Mansell's World Championship

Connexion

Récupérer mon mot de passe



Rechercher
 
 

Résultats par :
 

 


Rechercher Recherche avancée


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

forum.paderetro.com » Les damnés » Débats » [Resultats] Top 10 des jeux NES à faire en 2018

[Resultats] Top 10 des jeux NES à faire en 2018

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

Emeldiz

avatar
Cerbère de la Manette

Comme prévu, suite aux résultats du topic dans lequel je vous ai demandé de me transmettre votre liste de 1 à 10 jeux NES qui représentent selon vous ce qui se fait de mieux encore aujourd'hui sur la machine, voici l'article dédié, disponible sur le site : https://paderetro.com/2018/08/13/top-10-des-jeux-nes-a-faire-en-2018/

Avez vous découvert des nouveaux titres ? Lesquels sont susceptibles de vous intéresser ? Que pensez vous de ce top ?

Perso ça a été l'occasion de me faire une série de jeu NES trés bien réputés et moins mainstream comme Power Blade 2, Shatterhand, Lickle ou encore Metal Storm. D'ailleurs je recommanderai surtout de tenter les 4 derniers jeux du classement à qui ne les connait pas, ça vaut le coup d’œil.

dandyboh

avatar
Maudit du Forum

Génial !

Si tu pouvais remplacer ce hideux "die and retry" par "trial and error" au tout début du dossier ce serait mieux (explication : die and retry est un terme franco-français, et un terme franco-français écrit dans une autre langue... c'est la porte ouverte à toutes les fenêtres comme dirait l'autre).

Je suis déçu de ne voir aucun jeu que j'ai cité dans ce top (aucun à part les ultra connus : Mario, Mega Man, DuckTales). Tant pis !

Bon boulot en tout cas Wink

Junkers

avatar
Diamond Dog
et un terme franco-français écrit dans une autre langue... c'est la porte ouverte à toutes les fenêtres comme dirait l'autre

Je vois pas le problème moi. Remplacer une expression anglaise par une autre qui est beaucoup moins parlante juste parce que la première est exclusivement utilisée par des francophones, je vois pas du tout l'intérêt... Même si c'est assez curieux, c'est bien "Die and retry" qui est passée dans le vocabulaire des joueurs français, pas l'autre. Si encore elle n'avait pas de sens en anglais, je comprendrais qu'on veuille s'en débarrasser, mais ce n'est pas le cas ^^ Au passage, en plus d'avoir du sens, elle est même employée par les anglophones : http://www.gamerdad.com/blog/2007/12/09/time-for-die-retry-to-just-die/

Juste mes deux centimes.

Pour la vidéo, j'ai maté ça hier, et je rejoins dandy, c'est du bon boulot, merci Wink

Fellock

avatar
Maudit du Forum

@dandyboh a écrit:Génial !

Si tu pouvais remplacer ce hideux "die and retry" par "trial and error" au tout début du dossier ce serait mieux (explication : die and retry est un terme franco-français, et un terme franco-français écrit dans une autre langue... c'est la porte ouverte à toutes les fenêtres comme dirait l'autre).
Aucun problème, justement. En japonais, un "avec", c'est un couple. Le terme vient bien du français "avec".
Pour en revenir à l'expression "die & retry", c'est l'expression utilisée par les francophones. Tout les gens qui jouent aux jeux vidéo la comprennent. Pas sûr que ce soit le cas avec "trail and error".

defskerus

avatar
Dieu Breton
on tente d'attirer les lecteurs de jv.com :
http://www.jeuxvideo.com/videos/chroniques/883085/ce-jeu-qui-m-a-fait-aimer-les-die-retry.htm

elle vient juste de sortir



Dernière édition par defskerus le Mar 14 Aoû - 14:38, édité 1 fois

dandyboh

avatar
Maudit du Forum

@Junkers a écrit:Je vois pas le problème moi. Remplacer une expression anglaise par une autre qui est beaucoup moins parlante juste parce que la première est exclusivement utilisée par des francophones, je vois pas du tout l'intérêt.

Pourquoi serait-elle beaucoup moins parlante ? Moi c'est quand je lis "die and retry" que je tique, c'est comme "beat 'em all". C'est juste que, quitte à utiliser une expression anglaise, je ne comprends pas pourquoi en utiliser une autre que seuls les francophones peuvent comprendre alors que trial and error est comprise par beaucoup plus de monde.

Enfin, c'est du détail hein, c'est pas vraiment le sujet

Junkers

avatar
Diamond Dog
Quand je dis qu'elle est moins parlante, je veux dire que sa signification est moins évidente pour le francophone que celle de "die and retry". Tout simplement parce qu'elle est beaucoup moins utilisée.

Emeldiz

avatar
Cerbère de la Manette

Je ne connaissais pas l'existence de l'autre expression à vrai dire, mais je trouve qu'elle sonne moins bien ^^

Junkers

avatar
Diamond Dog
@dandyboh a écrit:je ne comprends pas pourquoi en utiliser une autre que seuls les francophones peuvent comprendre alors que trial and error est comprise par beaucoup plus de monde.

Pour moi c'est très simple, j'estime que le message que l'on écrit doit être le plus compréhensible possible pour ceux qui le liront. Donc si je m'adresse à des francophones, j'utilise Die and retry, si je parle à des anglophones, j'utilise Trial and error.

wiiwii007

avatar
Cerbère de la Manette

Bah pareil, je ne connaissais pas l'expression " Trial and error "

D'ailleurs, quand je traduis les deux formules, je trouve " Die and retry " plus adapté à ce que je pense. Ben ouai, c'est souvent la mort que je vois avant de réessayer

J'ai pas encore vu la vidéo, je vais mater ça ^^

Junkers

avatar
Diamond Dog
je trouve " Die and retry " plus adapté à ce que je pense.

Yep, c'est parce que c'est une formule spécialement créée pour évoquer ça. Alors que "trial and error" n'est même pas une expression spécifique au domaine des jeux vidéo en anglais.

MacGregou

avatar
Maudit du Forum

Et si vous mettiez simplement des termes FRANÇAIS ? Ces "die & Retry" ou "trial & error", qu'est-ce que je trouve ça laid ! Ce sont des expressions qui ont été popularisées à cause de journalistes qui manquaient des qualités rédactionnelles pour trouver l'équivalent dans notre langue. Ce n'est pourtant pas difficile de dire "C'est un jeu où l'on apprend par l'échec", non ?

De plus, comme on le voit en exemple avec ce topic, à employer des termes anglais qu'on ne maitrise pas, on finit par ne plus savoir la signification de ces expressions qui ne veulent pas dire grand chose.

Emeldiz

avatar
Cerbère de la Manette

Dans n'importe quel jeu on apprend par l’échec, ou presque. Faudrait trouver un équivalent qui met plus en avant le fait que l'on va souvent mourir tout en ayant la possibilité de recommencer facilement et rapidement.

Par exemple un shmup n'est pas un die & retry, pour autant on va apprendre par l'échec malgré tout.

L'avantage de "die & retry" c'est que c'est très clair, le débat qui a lieu n'est pas sur le sens de l'expression..

wiiwii007

avatar
Cerbère de la Manette

 Si en plus il faut parler français pour se faire comprendre, on va pas s'en sortir !

Dans l'absolu tu as raison @MacGregou, mais pour moi c'est tellement plus simple et automatique de marquer " die and retry "

J'ai vu la vidéo, elle est top ! C'est cool qu'il y ait des jeux moins " classiques ".

Une mini remarque sur le mix, la musique lorsque tu parles est un poil trop forte par rapport à ta voix. Quand tu parles, on ne doit faire aucun effort pour tout comprendre, la musique doit rester une ambiance. Et attention aux volumes entre chaque jeu, ça fait le yo yo. Je te dis ça car j'ai écouté au casque et ça m'a sauté aux oreilles

Mais sinon, j'aime bien ton texte, le rythme que tu donnes... tu vas à l'essentiel c'est bien. C'est en tout cas ce que j'espérais de ta vidéo Thumleft

MacGregou

avatar
Maudit du Forum

@Emeldiz a écrit:Dans n'importe quel jeu on apprend par l’échec, ou presque.

Tout à fait. C'est là que tu vois la stupidité de l'expression "Die & retry" qui n'est là que pour qualifier un jeu qui est plus difficile que la "norme" d'une époque.
On en a vu certains qualifier DKC Tropical Freeze de "Die & Retry" parce qu'ils n'arrivaient pas, tout simplement, à progresser dans le jeu sans pester contre la difficulté. Or, pour moi, ce n'est pas le cas.

"Die & Retry" ou "Trial & Error" (encore pire, celui-là), ce sont des termes employés par des joueurs pour qui le game over dans un jeu vidéo définit limite un genre.

Emeldiz

avatar
Cerbère de la Manette

Tout à fait. C'est là que tu vois la stupidité de l'expression "Die & retry" qui n'est là que pour qualifier un jeu qui est plus difficile que la "norme" d'une époque.

Ca absolument pas, pour le coup je ne suis pas du tout d'accord. Ce qui est important dans cette expression c'est la notion de "retry" justement. Le die & retry c'est vraiment la possibilité de réessayer de façon quasi instantané le passage qui te fais perdre. C'est trés spécifique.

Bucky O'Hare intègre ce "retry" ce qui rend la difficulté acceptable. Super Meat Boy en plus récent idem, il intègre ce "retry".

Un shmup pour reprendre mon exemple ne l'intégre pas, tu vas généralement devoir recommencer TOUT le jeu en cas de gameover, tu n'as aucune possibilité de t’entraîner sur la situation qui te pose probleme, etc ... il n'y a pas de notion de retry sur ce genre de jeu (enfin ceux que je connais, il y a surement des exceptions).

La série des Souls est plus dur que la moyenne des jeu et pourtant, c'est tout sauf du die & retry car en cas de mort tu perds des choses (des âmes par exemple), ça prend du temps pour retourner là où tu étais, le chargement est long, etc ...

@wiiwii007 : faudrait que je reprenne mon casque, je fais ça avec des écouteurs donc c'pas forcément aussi net.

Junkers

avatar
Diamond Dog
@wiiwii007 a écrit:  Si en plus il faut parler français pour se faire comprendre, on va pas s'en sortir !

Dans l'absolu tu as raison @MacGregou, mais pour moi c'est tellement plus simple et automatique de marquer " die and retry "

Tout comme c'est plus simple et plus logique pour lui d'utiliser "game over" dans son message un peu plus haut, pour ne citer que cet exemple. Il comprendra donc aisément

dandyboh

avatar
Maudit du Forum

Désolé d'avoir ouvert un débat qui n'a pas grand chose à voir avec le sujet en fait

Je suis d'accord avec Gregou aussi, autant utiliser un terme français. Mais quitte à utiliser un terme anglais... autant ne pas en inventer un et utiliser le terme original, je le vois comme ça Wink

defskerus

avatar
Dieu Breton
C'est vrai ça, pourquoi on utilise "Game Over" alors qu'on pourrait utiliser son équivalent français "à l'autre joueur de jouer" !

c'est ma cousine qui m'a donné la traduction quand j'étais petit ... elle avait compris tôt comment se servir de la naïveté des enfants pour avoir la paix

wiiwii007

avatar
Cerbère de la Manette

@dandyboh a écrit:Désolé d'avoir ouvert un débat qui n'a pas grand chose à voir avec le sujet en fait

Je suis d'accord avec Gregou aussi, autant utiliser un terme français. Mais quitte à utiliser un terme anglais... autant ne pas en inventer un et utiliser le terme original, je le vois comme ça Wink
C'est un débat sympa ^^

Pour moi c'est beaucoup plus compliqué qu'un simple, " si c'est inventé, autant faire en français ". Pour ma part, et comme je l'ai dit plus haut, je ne connais pas l'expression "trial and error ", et depuis toujours la véritable expression c'est l'autre. Quand tu as une habitude de 30 ans, difficile de la changer si l'apport est minime (comme dans ce cas précis, tout le monde comprend die and retry).

Puis après, et ça c'est parce que j'aime bien faire chier mon monde ^^ J'aime inventer des mots, des expressions etc. C'est un truc que je fais souvent à la maison. Du coup, j'ai pas du tout ce truc de parler à tout prix comme il faudrait etc. Du moment que l'on me comprend à peu près  

Lorsque j'ai réalisé qu'il faudrait revoir toutes les expressions une par une, j'ai laissé tomber. Trop d'habitude à virer, c'est impossible à gérer...

Tylano

avatar
Cerbère de la Manette

Die and retry, c'est pas mal du tout et tout le monde ou presque s'y est habitué. C'est très compréhensible, donc une très bonne idée! Very Happy
Trial error, jamais entendu, par contre il y a le Try hard qui est pas trop mal non plus.

Emeldiz

avatar
Cerbère de la Manette

Try hard c'est autre chose, ça veut juste dire jouer sérieusement. Genre 2 mecs qui s'affrontent sur Street Fighter peuvent la jouer à la cool sans prise de tête, ou en voulant try hard, donc gagner à tout prix.

CTJ

avatar
Limbo Hater
Tiens, je suis complètement passé à côté de ce sondage ...

On est obligé de l'invalider, il n'y a pas Double Dragon II.

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum