Discussions endiablées autour du retrogaming et des consoles de jeux vidéo, micro-ordinateurs et Arcade. Amstrad / Atari / Bandai / Commodore / Nec / Nintendo / Sega / SNK / Sony / Microsoft


Connexion

Récupérer mon mot de passe



Derniers sujets

» Nous ne vieillirons plus ensemble
par dandyboh Aujourd'hui à 15:50

» A quoi vous jouez en ce moment?
par marmotplay Aujourd'hui à 9:15

» Castle of Illusion HD remake
par darey.kaston Hier à 22:00

» [minitest] Scissors n stones sur PC
par dandyboh Hier à 18:37

» Vos derniers arrivages !
par CTJ Hier à 15:44

» Les 1000 choses qui vous saoulent !
par marmotplay Hier à 11:49

» Vos jeux finis en 2019
par marmotplay Mar 3 Déc - 15:43

» La collection de D3vILWiNNiE
par d3vilwinnie Mar 3 Déc - 14:26

Rechercher
 
 

Résultats par :
 

 


Rechercher Recherche avancée

Mots-clés les plus tagués


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

forum.paderetro.com » Les limbes » Blabla land » Harvest games - question traduction

Harvest games - question traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

1Harvest games - question traduction Empty Harvest games - question traduction le Mer 20 Mar - 10:20

Junkers

Junkers
Diamond Dog
Hello,

Je dois traduire toute une liste de types de jeux vidéo (qui ne sont pas forcément des genres).

L'un des types est "Harvest/build games".

Quelqu'un sait s'il y a une appellation courante pour les "harvest games" en français ? Jeux de gestion de ferme ?

Merci

Emeldiz

Emeldiz
Cerbère de la Manette

"Gestion de ferme", ça me semble bien, c'est que je dis/entends en général.

http://bit.ly/2GDnV5v

Junkers

Junkers
Diamond Dog
Merci !

dandyboh

dandyboh
Maudit du Forum

A priori je serais plutôt d'accord. On entend aussi parfois simulation de ferme / gestion, voire simulation de vie de ferme.

Ceci dit, est-ce qu'un "harvest game" est forcément lié à une ferme ? Parce qu'en anglais, on dirait plutôt "farm simulation", le terme "Harvest/build game" me semble un peu étrange. "Jeu de récolte/construction" me paraît mieux convenir (traduction littérale), même si pas vraiment utilisé.

Est-ce que tu as une liste des jeux concernés ? C'est uniquement des jeux de ferme ou pas ?

Junkers

Junkers
Diamond Dog
Merci pour ta réponse,

Non je n'ai pas de liste hélas. Je pense que cela englobe de nombreux jeux, de Harvest Moon à Farmville (jeu mobile), qui n'ont pas le côté réaliste des simulations

dandyboh

dandyboh
Maudit du Forum

Parce que du coup, s'ils ont appelé cela "harvest/build game" et non "farm simulation" ou "farm game", c'est peut-être parce que ça n'englobe pas que des jeux où l'on gère des fermes.

Démerde-toi avec ça Harvest games - question traduction 4257297559

Junkers

Junkers
Diamond Dog
J'ai mis un truc aussi flou que l'anglais ^^ (jeux de gestion de ferme/de construction)
On va voir si le reviewer propose autre chose.

Edit : c'est bon, il a validé sans rien changer

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum