Ouaaaah ! Finalement on n'a pas besoin de moi pour avoir des débats à coups de pavés dans "y'en a marre !"
Ou alors, inconsciemment, ça vous manque tellement que je défende bec et ongles quelque chose que vous prenez le relais ?
Bon, sinon, pour donner mon rapide point de vue et répondre à
@wiiwii007 qui voulait mon avis :
Pour moi, le problème avec les mots "fan" et "fanboy" vient surtout de la connotation qu'ils se trainent. Le souci, bien sûr, étant que chaque mot a évidemment une connotation suggestive et subjective chez chacun. On ne peut donc émettre une loi universelle qui va dire "fan ça signifie cela, et point barre".
Donc pour moi, "fan" fait bien sûr irrémédiablement penser à "fanatique". Quelqu'un qui, par conséquent, adule aveuglément un objet, une personne, ou quoi que ça puisse être. Or, le mot est si couramment employé dans la langue française que cela peut être perçu, selon le contexte, comme un simple jugement de valeur ou bien comme une insulte.
Exemples :
1) "C'est un vrai fan de Michael Jackson"
2) "De toutes façons, c'est un vrai fan de Michael Jackson"L'exemple 1) n'a rien d'un jugement dépréciatif pour la personne visée. En revanche le 2) pourra difficilement être perçu comme un jugement qui ne connote pas une petite moquerie.
Le problème, ainsi, avec le mot "fan" est qu'il est intégré depuis si longtemps dans la langue française qu'il en est devenu un mot commun, dont le sens variera énormément selon le contexte et les intentions de l'interlocuteur.
Et là vient maintenant le mot "fanboy", bien plus récent et généralement cantonné à un seul milieu : celui des jeux vidéo. Ici, selon moi, le terme connote bien plus de valeurs négatives que le simple mot "fan", et cela pour plusieurs raisons.
Déjà, beaucoup ici savent que le mot est "jeune" et est usité principalement (comme je l'ai dit) dans des conversations sur le jeu vidéo, et ayant généralement pour but de dénigrer l'interlocuteur ou ses arguments, lorsque ce ne sont pas les deux.
Ensuite, à l'oreille, le mot est selon moi un peu... idiot. Sa sonorité est rigolote, clownesque, et cela joue encore dans la moquerie volontaire que provoquerait l'emploi de ce mot. Un peu comme "neuneu", "pignouf", "ouin-ouin", etc...
Mais selon moi, ce qui vraiment donne une connotation péjorative à ce mot par rapport au mot "fan" est bien le "suffixe" (si on peut l'appeler comme ça...) -boy. Tout simplement parce que "boy" signifie "jeune garçon" et connote ainsi gamin, garçonnet, voire même simplet. Pour faire court, quelqu’un qui n’a pas encore atteint l’âge de raison et une expérience assez étendue pour émettre un jugement de valeur fiable sur un sujet. Traiter quelqu’un de « fanboy », c’est donc pour moi induire qu’il est encore trop jeune et trop idiot pour qu’on puisse tenir compte de ses arguments et poursuivre une conversation rationnelle avec lui.
En conclusion, je pense qu’il ne faut pas se braquer irrémédiablement sur le mot « fan ». Bien qu’il dérive effectivement de « fanatic » (de la langue anglaise), il peut connoter bien des choses selon le contexte. Après tout, ne dit-on pas « Tu peux lui demander tout ce que tu veux sur [ceci cela], c’est un vrai fan ! » ? Ce qui implique qu’un fan peut simplement être vu comme une personne possédant un savoir inébranlable sur un certain sujet, simplement parce que s’y intéressant de manière intense. Un peu, finalement, comme on recommanderait une personne à une autre pour quelque chose puisqu’en ayant fait son métier ; un pâtissier serait ainsi un « fan des desserts sucrés ».
En revanche, oui pour moi « fanboy » connote un jugement négatif. Peut-être que le terme, justement, est encore trop jeune et trop ancré dans le milieu du jeu vidéo pour qu’on puisse lui donner une autre définition, ou une autre connotation. Toujours est-il que je ne l’ai jamais vu employé pour des raisons autres que l’ironie, la moquerie, ou le mépris.
Voilà, le cours est terminé !