Discussions endiablées autour du retrogaming et des consoles de jeux vidéo, micro-ordinateurs et Arcade. Amstrad / Atari / Bandai / Commodore / Nec / Nintendo / Sega / SNK / Sony / Microsoft


Connexion

Récupérer mon mot de passe



Derniers sujets

» I'll be back with an arrow in the knee
par Warhol Mar 9 Juil - 10:19

» A quoi vous jouez en ce moment?
par Battosai14 Jeu 4 Juil - 13:45

» Présentation
par Battosai14 Mer 3 Juil - 15:07

» Collection de Jon
par Jon Mer 3 Juil - 13:12

» Le déchu vous dit bonsoir
par gatsuforever Mar 4 Juin - 5:19

» WarioWare Gold
par Lina92 Ven 10 Mai - 8:38

» [Jeux Rétrolympiques 2014] Round 6 : Tetris
par gigoutou Mar 23 Avr - 10:03

» Présentation
par Battosai14 Sam 13 Avr - 14:49

» Présentation Alex1919
par Jon Dim 25 Fév - 20:24

Rechercher
 
 

Résultats par :
 

 


Rechercher Recherche avancée

Mots-clés les plus tagués

Le Deal du moment : -44%
Casque Gamer sans fil STEELSERIES Arctis 7P+ (PS5/PS4, ...
Voir le deal
86.99 €

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Les noms de jeux ou consoles mal prononcés

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 2 sur 6]

Alto


Dieu de la cartouche
Ce topic peut se résumer avec les vidéos de GT Gabi Very Happy

Sinon, quand j'étais eptit, je disais "guème jir" pour la Game Gear... Et "Métal jir" ! Je sais pas quand exactement j'ai commencé à bien le prononcer ^^

shubibiman

avatar
Possédé du Pad

Le "PC endaiine" insupportable, bien sur. Julien Pirou prononce correctement depuis une de mes interventions sur le forum de Nolife, apres la diffusion d'un Retro and Magic.

"Chrono Traillegueur" aussi : au secours ! "Trigueur" bordel de merde !

Invité

avatar
Invité
Moi je m'en fiche je dis LE GameBoy et LE Gamecube Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453

Junkers

Junkers
Diamond Dog
fafy a écrit:Moi je m'en fiche je dis LE GameBoy et LE Gamecube Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453

Tu dis aussi un Twingo et un 206 ?

Très sérieusement, c'est une problématique sur laquelle je dois parfois me pencher car je traduis, entre autres, pour certaines marques automobiles (des marques étrangères).
En français*, l'usage veut que le genre attribué au nom de produit corresponde à celui du type de produit (une twingo car UNE voiture, ou encore un Scénic car un monospace, donc pour une console on préférera généralement dire UNE, quoiqu'en disent les Japonais de Nintendo Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 2930664868 ).

*En français de France, car il n'en est pas de même en français canadien ni, si je ne m'abuse, en français suisse (et c'est peut-être ce dernier qui t'influence, étant donné ta position géographique - bon t'es pas juste à côté mais bon ^^).

Est-ce pour autant faux de dire "LE" gameboy ? Non, mais ça semble tellement étrange Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3066824534

ange_dechu_lucifer

ange_dechu_lucifer
Administrateur

Junkers a écrit:
En français*, l'usage veut que le genre attribué au nom de produit corresponde à celui du type de produit (une twingo car UNE voiture, ou encore un Scénic car un monospace, donc pour une console on préférera généralement dire UNE, quoiqu'en disent les Japonais de Nintendo Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 2930664868 ).

Ben pourtant, un monospace c'est "juste" une sous-catégorie des voitures non ? Pourquoi pas une scénic ?

http://paderetro.com/

Junkers

Junkers
Diamond Dog
Oui, pour le coup c'était plutôt "voiture" car "voiture citadine" pour la Twingo.
Et je trouve qu'on catégorise plus volontiers un Scénic dans le sous-ensemble "monospaces" que dans l'ensemble "voitures". Je veux dire, si l'un de tes potes achète un Scénic et qu'il te le montre, tu auras plus tendance à lui dire "sympa ce monospace" que "sympa cette voiture", non ? (et pour faire une analogie, avec la gameboy on dira plutôt "sympa cette console portable" que "sympa ce dispositif de jeu portable" ^^)

BigB

BigB
Chaudassedu78
Moi je dis "une" gameboy , atari , sega , blabla , twingo bmw s 7 , car je prends une voiture , une console . Ensuite je m'en tape , je comprends ce que les gens disent c'est plus important ... un GB , ca sera Game Boy ... en plus en Francais , anglais , polonais et russe chaque langue s'approprie ses genres ... jongler avec est difficile Wink

Junkers

Junkers
Diamond Dog
En anglais c'est très simple, y a pas de genre ^^

Tylano

Tylano
Cerbère de la Manette

La france est connu pour bien parler le franglais!
C'est à dire que les gens adaptent les règles de la langue pour que ça sonne bien!
Après faut voir s'il existe un dictionnaire physique des marques déposées ou quelquechose dans ce style... Avec un peu de réussite on pourrait avoir la réponse sur gameboy par exemple....

Il me semble que ce type de sujet a déjà existé et que ç'avait tourné en rond!

Junkers

Junkers
Diamond Dog
Officiellement, pour Nintendo on doit dire "un", mais cela va à l'encontre de l'usage (ça me fait penser à autre chose, pour Sega il faut dire Dreamcast sans article, et jamais "une Dreamcast" ^^. Ex: je viens de m'acheter Dreamcast. C'est pour moi tout simplement absurde).

Oui, ça tourne toujours en rond car il n'y a aucun camp qui a vraiment raison, mais je trouve ça intéressant d'en discuter.



Dernière édition par Junkers le Mar 10 Mai - 13:47, édité 2 fois

BigB

BigB
Chaudassedu78
Junkers a écrit:En anglais c'est très simple, y a pas de genre ^^
justement , c'est un genre neutre , et ca la que ca fout la marde en francais par exemple Wink En polonais ya un neutre , mais une console en fonction de son nom aura un feminin , masculin ou neutre .. c'est pas super important de toutes les facons , et effectivement c'est interessant Wink

dandyboh

dandyboh
Maudit du Forum

Il n'y pas de règle mais celle qui a été énoncée plus haut prévaut souvent : on dit UNE console, donc UNE Mega Drive ; on dit UN ordinateur donc UN Atari ST ; on dit UNE voiture donc UNE 306... mais il y a des exceptions, souvent pour les monospaces on utilise le masculin (un Espace, un Picasso).

Pour aller plus loin :
Bénédicte Laurent a écrit:Il est difficile encore actuellement de parler de règles ou d’usages en linguistique française concernant le genre des noms de marque mais nous pouvons déjà distinguer deux situations différentes : lorsqu’un nom de marque (ou de société, de produit) est en contexte publicitaire et lorsqu’il est utilisé dans le langage quotidien. Ce sont deux processus distincts, qui avec le temps se rejoignent, l’un l’emportant sur l’autre. Dans le discours publicitaire, c’est la stratégie marketing qui détermine finalement le genre du nom en l’indiquant dans les slogans et tout support de présentation de la société, la marque ou du produit.

Ainsi selon moi, les publicitaire mettent en scène un mécanisme d’ « anthropomorphisme » de la marque et du produit, pour favoriser une rapprochement et un attachement à ce qui est vendu. On crée un lien plus affectif et plus humain, qui permet de transmettre des qualités, au sens de valeurs. Ainsi on peut observer dans les communiqués de presse de lancement que le choix peut être fait de féminiser ou de masculiniser « l’objet » à vendre, selon la cible visée et selon ses propriétés mises en avant. Cet « anthropomorphisme du nom de marque et du nom de produit » est un formidable vecteur de valeurs spécifiques : la technologie, le secteur d’activité, la jeunesse, etc.

Dans le langage quotidien, nous allons retrouver des usages qui résultent de plusieurs processus :

1. le genre que le discours publicitaire a proposé lors du lancement,

2. le « profil » du nom car c’est à partir de sa forme, de sa construction et de ce qu’il désigne (son référent), que le genre va être instinctivement appliqué, ce qui explique les variantes selon les pays,

3. Le référent du nom, ainsi le genre du nom commun de l’objet désigné peut être répercuté sur le nom commercial.

Comme pour toutes les règles, nous pouvons pointer des exceptions ! Le nom Nutella est féminin en italien, neutre en allemand et masculin en français… Pourtant ici, pour un francophone, ce nom répond à toutes les conditions du féminin, constitué de deux lettres « l » suivies d’une en « a » ! Le premier slogan en 1968 en France serait (Cf. Prodimarques.com) : « Délicieux entremet à la noisette, dessert savoureux », ce qui pourrait expliquer l’usage ensuite en France du masculin, malgré aujourd’hui la description courante sous forme « la pâte à tartiner ». Puis les slogans, utilisé comme nom propre donc sans déterminant (cf. le rappel par Prodimarques.com par exemple des différents slogans) : « Quand une championne dépense toute son énergie, elle réclame Nutella. Pour qu’elle soit toujours la première, donnez-lui Nutella ». Certaines appositions pourraient justifier le masculin, ainsi  « Des noisettes pour penser, ce bon lait pour se dépenser. (…) Nutella, un aliment délicieux et nutritif ». Le nom Nutella reprendrait le masculin de « aliment ». La question peut se poser sur le nom Mars également par exemple, qui est une barre de chocolat et une planète en français…

A titre d’exemple, d’après les référencements google de la marque « Soupline », on observe que le grand public parle majoritairement de « La soupline », serait-ce du à la sonorité « ine » (cf Mousline, Cajoline, Juvamine, Végétaline, etc.) ? Oui, la consonance féminine en français est construite par le choix de la flexion en genre du nom. Les exemples donnés ici fonctionnent de cette façon : le “e” final marque le genre féminin, cela fonctionne également en français avec les finales « ne », « ine », et même « aine » etc. C’est à nouveau un fonctionnement propre à chaque langue, ces noms ne seront pas nécessairement perçus féminins par un Anglais pour qui il n’y a pas de distinction de genre pour les objets. On peut alors aussi s’interroger, du moins ici, sur le lien entre l’objet vendu et la cible bien sûr : Mousline, qui simplifie la cuisine, Cajoline qui prend soin de notre linge, Végétaline pour la cuisine (avec peut-être une volonté de jeu de mots végétal et ligne)… Ces produits s’adressent prioritairement aux femmes ou évoquent la douceur (Cajoline = celle qui cajole). Il existe que très peu de probabilités de retrouver des contre-exemples comme cités plus haut. Imaginons un nom La Musclor, la Cajoleur, …, difficile !



Dernière édition par dandyboh le Mar 10 Mai - 13:45, édité 1 fois

Junkers

Junkers
Diamond Dog
le « profil » du nom car c’est à partir de sa forme, de sa construction et de ce qu’il désigne (son référent), que le genre va être instinctivement appliqué

Et j'ajouterais à ça que "vox populi, vox dei" Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 4257297559

Ce que le mot désigne semble primer très souvent, presque systématiquement en fait, même lorsque le mot peut désigner quelque chose du genre opposé si utilisé en tant que nom commun. Exemple: L'Escalade de Cadillac (masculin car "un" SUV)



Dernière édition par Junkers le Mar 10 Mai - 13:58, édité 5 fois

dandyboh

dandyboh
Maudit du Forum

On peut donc en conclure que pour le gamer, souvent masculin, geek, solitaire et pervers, une console de jeu est comme un objet du désir sexuel, parfois symbolisé par le joystick, la console est comme sa femme, donc féminin. A l'image de la DS / déesse.

A l'inverse, le PC est un outil de travail, une banque de données personnelles, comme un lieu sacré où l'on conserve tous ces secrets, personne n'a le droit d'y toucher sans notre autorisation, comme un sexe que l'on garderait bien au chaud dans son slip, donc masculin.

Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 4257297559 Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 4257297559

Invité

avatar
Invité
Ptain vous êtes sérieux vous êtes parti la dessus? Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3827031138

T'as vu ou ca nous mène tes conneries Angie? Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453

Junkers

Junkers
Diamond Dog
Oui, et c'est toi qui l'as cherché Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 4257297559

Invité

avatar
Invité
Forcément, tu pouvais pas manquer l'occasion hein? Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453

Junkers

Junkers
Diamond Dog
Ca me démangeait Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3476459425

ange_dechu_lucifer

ange_dechu_lucifer
Administrateur

fafy a écrit:Ptain vous êtes sérieux vous êtes parti la dessus? Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3827031138

T'as vu ou ca nous mène tes conneries Angie? Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453

Putain, j'suis désolé. Je voulais juste détendre l'atmosphère. Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 120511517

http://paderetro.com/

Invité

avatar
Invité
Ben c'est réussi Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453

Junkers

Junkers
Diamond Dog
Ben quoi ? Ca s'est tendu ?
Y a même pas eu d'insultes, bande de ploucs ! Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453

(et en plus on est tous d'accord, enfin, sauf fafy Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 4257297559 )

Invité

avatar
Invité
Moi je fais confiance à Nadia from Miami, Américaine de naissance et prof' d'anglais en France de son état qui m'as dit que GameBoy était comme PaperBoy, à savoir, non pas livreur de journaux mais livreur de jeux! Donc 100% masculin nananèreuh Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453

Junkers

Junkers
Diamond Dog
Ca me conforte dans l'idée que le niveau des profs d'anglais devient de plus en plus alarmant Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 4257297559

Non, je plaisante, c'est peut-être une prof très compétente. Mais je comprends que certaintes règles d'usage du français peuvent lui sembler étrangères. Ce que je comprends moins, c'est qu'un francophone demande à un anglophone quel article il faut utiliser en FRANCAIS pour tel ou tel mot Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 4257297559



Dernière édition par Junkers le Mar 10 Mai - 14:41, édité 2 fois

Invité

avatar
Invité
Surtout quand c'est leur langue maternelle! Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453

Junkers

Junkers
Diamond Dog
Oui, c'était une boutade un peu absurde, mais je venais justement d'éditer Wink

Le fait qu'elle soit anglophone ne défend pas vraiment ton propos en fait, bien au contraire Wink Et si tu suivais son raisonnement tu devrais aussi dire "une weekend"

Invité

avatar
Invité
Bref, chacun dit bien comme il veut hein! Thumleft

Et si on en revenait au topic et que vous postiez vos avis bande de Bernard Pivot en mousse? Les noms de jeux ou consoles mal prononcés - Page 2 3856250453

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 2 sur 6]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum